忙了幾個月了,終於把專案搞定了,公司給了一筆獎金還放了一星期的假

所以我決定出門好好的玩個幾天

當然出門去玩的前置作業是必不可少的,尤其是訂飯店的價格和品質是很重要的

像我這次住的飯店是福岡日航飯店 - 福岡

價格還挺優的!品質也不錯!可以說是值回票價!

福岡日航飯店 - 福岡 的介紹在下面

如果有興趣到這附近玩的,不妨可以在這訂房住看看喔!


PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,花園飯店點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

限量特優價格按鈕







商品訊息功能:

商品訊息描述:

主要設施

  • 360 間客房
  • 6 間餐廳和2 間酒吧/酒廊
  • 室內游泳池
  • 供應早餐
  • 健身俱樂部
  • 自助停車
  • SPA 服務
  • 空調
  • 每日客房清潔服務
  • 櫃台保險箱
  • 洗衣服務
  • 會議空間

闔家歡樂

  • 冰箱
  • 獨立浴室
  • 免費盥洗用品
  • 每日客房清潔服務
  • 吹風機
  • DVD 播放機

鄰近景點

  • 位於博多
  • 東長寺 (0.5 公里)
  • 博多町家民俗博物館 (0.7 公里)
  • 櫛田神社 (0.9 公里)
  • 福岡亞洲美術館 (1.4 公里)
  • 福岡美術館 (2.3 公里)


商品訊息簡述:

預訂景點旅館

福岡日航飯店 - 福岡 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事

工商時報【魏喬怡╱台北報導】

金雞年報到,通膨增溫、川普政策對全球政治、經貿的影響,以及英國脫歐後續發展等都可能衝擊全球股債市表現。法人認為,今年宜掌握具有基本面的美國(America)、受惠於美國經濟續強的消費概念類股(Consumer)及急跌後迎來進場良機的新興市場債(Emerging Markets Bond)三張投資王牌,才能逢凶化吉。

景順投信分析,在通膨增溫以及川普當選的大環境下,利率緩升及溫柔強勢美元將成為影響投資環境的因素,過去受惠低利率的收益概念將面臨轉捩點,價值股轉而抬頭,可望成為今年投資主軸。

股市方面,相對看好成熟國家表現,其中,結構性成長的機會仍然以美國為主,對美國股市前景持樂觀態度,主要是經濟成長不斷加速,後續將繼續觀察新任政府執政後的政策走向。

鑑於美國在2017年續扮景氣領頭羊、企業獲利能力優於其他地區,美國消費者的消費意願與信心持續增強,景順投信看好美國可望領先全球景氣持續復甦,有利休閒娛樂概念族群─消費概念類股表現。

截至2016年12月底,景順消閒基金資住宿優惠卷產接近9成布局美國市場,是典型的美國復甦概念股,其中美元升值更進一步強化消費者可支配所得,長線而言,美國這股強勁的消費成長,實在有利消閒類產業。

該基金布局除了郵輪、旅館、餐廳等實體休閒產業,也跨足媒體、軟體、電子商務等虛擬世界產業,掌握美國消費經濟的起飛。對於無法忘情於美國成長題材的投資人來說,可藉由景順消閒基金深入美國消費者的休閒娛樂生活。

對於偏好以固定收益產品做為資產配置的保守型投資人來說,景順投信表示,川普經濟學可望支撐原油價格,在利率僅處緩升格局下,美元指數不至於出現噴出,穩定的原物料與美元有助新興市場債在急跌後迎來進場良機。

景順投信表示,跟股票相比,新興市場債波動較低,若與成熟國家債券相比,新興市場債的報酬率較高。整體看來新興市場債與其他資產的相關性偏低,可有效降低投資組合波動率,提供很好的風險調整後報酬率。

景順新興市場債券基金由景順全球固定收益團隊操盤,投資組合以美元計價新興主權債為主,搭配受市場資金青睞新興公司債,且重視個別發債人基本分析,降低「特別時機」投資概念,淨值波動較低。

工商時報【湯名潔】

英文的比喻怎麼用中文的寫作方法中有所謂「譬喻法」,也就是利用兩者的類似點來借彼喻此。英文裡很多習慣用語也有同樣作法,但由於東西方歷史文化、民族性格與宗教信仰不同,在借彼喻此的時候易出現謬誤。以下試舉數例,請在debug的同時,將正確用語背起來。

Debug

1.Everyone will report to Saint Peter sooner or later. 每個人遲早都會死。

2.I don't like to work at this office. People here always kick the ball around. 我不喜歡在這個辦公室工作,這裡的人總是互踢皮球。

3.My wife is doubting so much. She doesn't believe anything I say. 我太太疑神疑鬼,她不相信我說的任何事。

4.We hope that our competitors will not make the marketing campaign a shameful contest. 我們希望競爭對手不要把行銷活動搞成抹黑比賽。

Debugged

1.Everyone will cash in his/her chips sooner or later.

可以說Everyone dies sooner or later,用現在式代表一種事實、常態。老美用來表示「死亡」,常說的俏皮話是cash in one's chips。cash in是「兌換成現金」的意思,chip則是賭博用的「籌碼」,原指賭客將手中的籌碼換成現金準備離場,比喻從人生的遊戲中收手出場。

2.I don't like to work at this office. People here always pass the buck around.

將該負責的事推給他人,中文有「踢皮球」一說,英文則是pass the buck。buck是buckhorn knife的簡稱,指一種「鹿角作的短刀」,在西部拓荒時期,美國人玩的撲克遊戲中,規定輪到誰做莊,就把這個鹿角刀子放在誰面前,意謂他須擔負起做莊家的責任,buck自此也成為responsibility(責任)的代名詞。

3.My wife is a doubting Thomas. She doesn't believe anything I say.

美國人經常引用聖經故事來做比喻,a doubting Thomas即為一例,用以形容一個人「疑心病很重」。這位Thomas是耶穌12位門徒之一,他一直到親自摸到耶穌身上的釘痕,才相信耶穌真的復活了。

4.We hope that our competitors will not make the marketing campaign a mud slinging contest.

曾有某政黨的參選影片設計候選人被抹上泥巴,象徵遭到外界惡意中傷,英文中確實用sling/throw mud這樣具體的動作來作比喻。shameful是「可恥的、丟臉的」,在此無法精準傳達「抹黑」之意。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種活動震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的體驗霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

福岡日航飯店 - 福岡 推薦, 福岡日航飯店 - 福岡 討論, 福岡日航飯店 - 福岡 部落客, 福岡日航飯店 - 福岡 比較評比, 福岡日航飯店 - 福岡 使用評比, 福岡日航飯店 - 福岡 開箱文, 福岡日航飯店 - 福岡推薦, 福岡日航飯店 - 福岡 評測文, 福岡日航飯店 - 福岡 CP值, 福岡日航飯店 - 福岡 評鑑大隊, 福岡日航飯店 - 福岡 部落客推薦, 福岡日航飯店 - 福岡 好用嗎?, 福岡日航飯店 - 福岡 去哪買?

arrow
arrow

    ljfxtbpb9 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()